【英日対訳】ミュージシャン達の言葉what's in their mind

ミュージシャン達の言葉、書いたものを英日対訳で読んでゆきます。

2021-01-01から1年間の記事一覧

著者紹介・献辞:Miles to Go by マイリー・サイラス

MILEY CYRUS grew up on a farm in Franklin, Tennessee, before heading to Hollywood and superstardom playing Hannah Montana on the hit Disney Channel show. 著者 :マイリー・サイラス 幼少期をテネシー州フランクリンの農場で過ごした後、ハリウッ…

【英日全文】Moving to Higher Ground by Wynton Marsalis

onmusic.hatenablog.com onmusic.hatenablog.com onmusic.hatenablog.com onmusic.hatenablog.com onmusic.hatenablog.com onmusic.hatenablog.com onmusic.hatenablog.com onmusic.hatenablog.com onmusic.hatenablog.com onmusic.hatenablog.com onmusic.h…

「トリオジャズは三権分立」英日対訳:あとがきMoving to Higher Ground by W. Marsalis

AFTERWORD A Conversation Between Wynton Marsalis and Justice Sandra Day O'Connor あとがき ウィントン・マルサリスとサンドラ・デイ・オコナ―判事との対談 Wynton Marsalis and Justice Sandra Day O'Connor discussed jazz and the Constitution durin…

「ひらめき+ひたむき=力の実現」英日対訳:7章Moving to Higher Ground by W. Marsalis

CHAPTER SEVEN That Thing with No Name 第7章 名前のないもの In the spirit of swing: (from left) Marcus Printup, Walter Blanding, Ted Nash, and I parade through a houseful of people of all ages, colors, and kinds brought together ― and lifte…

英日対訳:6章(最後)Moving to Higher Ground by W. Marsalis

JOHN LEWIS ジョン・ルイス Sometimes musicians will create a kind of street persona to go with jazz. It comes from the “We was born in the street, we grew with a barrel of butcher knives” tradition of Louis Armstrong and Jelly Roll Morton. …

英日対訳:6章(2/3)Moving to Higher Ground by W. Marsalis

JOHN COLTRANE ジョン・コルトレーン 'Trane is perseverance. His development demonstrates the unquestionable value of hard work and dogged persistence. But his life also testifies to the double-edged power of obsessiveness to build up and to…

英日対訳:6章(1/3)Moving to Higher Ground by W. Marsalis

6. CHAPTER SIX Lessons from the Masters 第6章 名人達から教わったこと Formal education of the first order: playing in public with the great John Lewis. Because of the pressure of playing onstage, one concert is worth two months in the pract…

英日対訳:5章(後半)Moving to Higher Ground by W. Marsalis

You were under a lot of pressure all the time. And that pressure was always to surrender who you were or to accept some else's definition of you ― and that definition required you always to be less than he was. Most of the teachers believe…

英日対訳:5章(前半)Moving to Higher Ground by W. Marsalis

5. CHAPTER FIVE 第5章 The Great Coming-Together 仲良きことは美しき哉 Swing dancing ― the highest possible vertical expression of horizontal aspirations. <写真脚注> スウィングダンス:誰もが心に抱く願いを、立場を越えて表現する最高の方法 On…

英日対訳:4章(後半)Moving to Higher Ground by W. Marsalis

It's a quarter after two in the morning and people are lined up around the block. An all-day drizzle has made it one of those nights that manages to stay gray. The third set is late. People are wet and slightly vexed but still patient beca…

英日対訳:4章(前半)Moving to Higher Ground by W. Marsalis

CHAPTER FOUR What It Takes ― and How It Feel ― to Play 第4章 何を懸けるか - そしてどう感じるか - :演奏すること “I've never heard anyone your size get such a big sound”: Jazz for Young People concert at Jazz at Lincoln Center <写真脚注…

英日対訳:3章Moving to Higher Ground by W. Marsalis

CHAPTER THREE Everybody's Music: The Blues 第3章 みんなの音楽:ブルース The blues can be found anywhere: Here's Joe Temperley, the most soulful thing to come out of Scotland since the bagpipes, calling the children home ― in Holland. <写…

英日対訳:2章(後半)Moving to Higher Ground by W. Marsalis

TRADING トレーディング Before the era of five-minute bass solos, when only the greatest of bass players soloed at all, drummers would occasionally get climactic solo spots and a few breaks. Then, starting in the 1950s, the solo order evolv…

英日対訳:2章(前半)Moving to Higher Ground by W. Marsalis

CHAPTER 2 Speaking the Language of Jazz 第2章 ジャズの用語について Call and response: I don't know whether Cassandra Wilson had ever played with Mark O'Connor before, but those initial accompanying phrases from his violin clearly impresse…

英日対訳:1章Moving to Higher Ground by W. Marsalis

CHAPTER 1 Didcovering the Joy of Swinging 第1章 スウィングの喜びを見出す。 The closer you get to people, the more theylove it: Yet another concert ends with the musicians surrounded by people stomping and clapping and cheering and wishing…

英日対訳:序章Moving to Higher Ground by W. Marsalis

Introduction “Now, That's Jazz” 序章「そう、それがジャズってもんだ」 Passing it on: Piano prodigy Wynton Kelly Guess receives hands-o instruction from Kwame Coleman (behind the pillar) and Eric Lewis. The great drummer Herlin Riley (second…

英日対訳:目次等Moving to Higher Ground by W. Marsalis

MOVING TO HIGHER GROUND How Jazz can Change Your Life ハイヤーグラウンド:上を向いていこう ジャズは貴方の人生を変える WYNTON MARSALIS with Geoffrey C. Ward ウィントン・マルサリス / ジェフリー・C・ワード 著 RANDOM HOUSE TRADE PAPERBACKS NE…

<再掲・後半>Moving to Higher Ground How Jazz Can Change Your Life

第5章 仲良きことは美しき哉 <写真脚注> スウィングダンス:誰もが心に抱く願いを、立場を越えて表現する最高の方法 ミズーリ州カンザスシティで公演を行った時のことです。ボブ・ホールデン知事が僕達一行を昼食に招待してくださったのですが、丁度その時…

<再掲・前半>Moving to Higher Ground How Jazz Can Change Your Life

ハイヤーグラウンド:上を向いていこう ジャズは貴方の人生を変える ウィントン・マルサリス / ジェフリー・C・ワード 著 ランダムハウストレードペーパーバックス 2009年 目次 序章 「そう、それがジャズってもんだ」 第1章 スウィングの喜びを見出す 第2…

<英日対訳>12の練習の秘訣:ウィントン・マルサリス

1. Seek out private instruction マン・ツー・マンで教えてもらおう。 2. Write out a schedule to organize your practice time 予定表を作って、練習時間を有意義なものにしよう。 3. Set goals to chart your development. 目標は段階的に複数作り、自分…

最終回<筆者・編者・使用字体>マルサリス「若きジャズ演奏家へ」

ABOUT THE AUTHORS 著者・編集者紹介 WYNTON MARSALIS, artistic director of Jazz at Lincoln Center, musician, educator, and composer, was born in New Orleans and received his first trumpet from renowned jazz musician Al Hirt at the age of six…

<10.喜びに心は踊る>マルサリス「若きジャズ演奏家へ」

10. Dancing with Joy September 28, 2003 10.喜びに心は踊る 2003年9月28日 (109ページ) Dear Anthony, We spend so much time talking about problems, all these life philosophies roiling the brain. Even when we're practicing, we're still alw…

<9.大草原に独り立つ男>マルサリス「若きジャズ演奏家へ」

9. Lone Man on the Prairie September 22, 2003 9.大草原に独り立つ男 2003年9月22日 (99ページ) Dear Anthony, You must think me an ornery so-and-so. Earlier tonight I sat quietly in the front lounge of the bus. Most of the guys had long pa…

<8.前へ動かす、新しい事>マルサリス「若きジャズ演奏家へ」

8. Moving it Forward: The New, New Thing 8.前へ動かすこと、新しい、新しいこと 2003年9月10日 September 10, 2003 Dear Anthony, Your last letter actually made me run to the gift shop for some new stationery and a new pen. Man, you got me go…

<7.音楽とモラル>マルサリス「若きジャズ演奏家へ」

7. Music and Morals August 31, 2003 7.音楽とモラル 2003年8月31日 (77ページ) Dear Anthony, These letters are always about music and the type of philosophical wrestling that you wouldn't wish on your enemy. But even though we talk about …

<6.門番は誰が>マルサリス「若きジャズ演奏家へ」

6. Who Keeps the Gate? August 14, 2003 6.門番は誰が 2003年8月14日 (67ページ) Dear Anthony, How goes it? Man, your letter caught me by surprise. You sounded so genuinely angry I had to read it twice. And all because of that article you …

<5.自分の立ち位置>マルサリス「若きジャズ演奏家へ」

5. Arrogance of Position August 2, 2003 5.自分の立ち位置に対する思い上がり 2003年8月2日 Dear Anthony, Today we set off down the road to Vermont. Warm Daddy Wes, saxophonist superb, left off making his world-famous coffee to put on someth…

Let Freedom Swing 2008年ウィントン&オコナー判事の対談

ウィントン・マルサリスとサンドラ・デイ・オコナ―判事との対談 <写真脚注> ウィントン・マルサリスとサンドラ・デイ・オコナ―との間で、「Let Freedom Swing: A Celebration on America 自由をスウィングさせよう:アメリカ祝祭の日」に際して、ジャズ、…

<4.ジャズを演奏する>マルサリス「若きジャズ演奏家へ」

4. Playing Jazz July 18, 4.ジャズを演奏する 2003年7月18日 Dear Anthony, How are you, man? Glad to hear you got something from my last letter. Don't just read that stuff and lock it away in your head, figure out how to apply it. (41ペ…

<3.ルールを語る>マルサリス「若きジャズ演奏家へ」

3. Talking Rules, Singing Freedom July, 2003 3.ルールを語る、自由を歌う 2003年7月2日 Dear Anthony, I've been playing chess with my sons since they were seven and eight years old. But now they got teenage disease. You must know the ailmen…