【英日対訳】ミュージシャン達の言葉what's in their mind

ミュージシャン達の言葉、書いたものを英日対訳で読んでゆきます。

2022-11-01から1ヶ月間の記事一覧

英日対訳:「ダウンビート」キース・ジャレットへのインタビュー(6) 1997/1 (5回目)

KEITH JARRETT The "insanity" of doing more than one (musical) thing by Ted Rosenthal Copyright 1996 キース・ジャレット ひとつの枠にハマらない音楽活動を「狂気」だと呼ぶことについて 聞き手:テッド・ローゼンタール 著作権:1996年 第5回(全6回…

英日対訳:「ダウンビート」キース・ジャレットへのインタビュー(6) 1997/1 (4回目)

KEITH JARRETT The "insanity" of doing more than one (musical) thing by Ted Rosenthal Copyright 1996 第4回 TR: Well your intros, and really all your music, are a demonstration of your incredible focus. I think that's one of the things that'…

【再掲・総集編】マイリー・サイラス青春自叙伝「Miles To Go」英日対訳

アーティストを夢見た少女が、一気にスターダムに駆け上ったとき、何を感じ、それまでどんな思いを抱いてきたか、全世界のティーン・エイジャーに通じるところを読み取っていただき、世代をこえて、「この頃の自分」と向き合い、今をいきる糧となりますよう…

英日対訳:「ダウンビート」キース・ジャレットへのインタビュー(6) 1997/1 (3回目)

キース・ジャレット ひとつの枠にハマらない音楽活動を「狂気」だと呼ぶことについて 聞き手:テッド・ローゼンタール 著作権:1996年 掲載:1997年 onmusic.hatenablog.com onmusic.hatenablog.com (続き) TR: When you play with the trio after a perio…

【英日対訳・全編】ウィントン・マルサリス「To a Young Jazz Musician」「Moving to Higher Ground」

onmusic.hatenablog.com [

【英日対訳・全編】ルイ・アームストロング(サッチモ)青春自叙伝「My Life in New Orleans」

onmusic.hatenablog.com onmusic.hatenablog.com onmusic.hatenablog.com onmusic.hatenablog.com onmusic.hatenablog.com onmusic.hatenablog.com onmusic.hatenablog.com onmusic.hatenablog.com onmusic.hatenablog.com onmusic.hatenablog.com onmusic.h…

英日対訳:アイザック・スターンIssac Stern インタビューTV interiew 1973,11.13(全体)

Violinist Issac Stern discusses the relationship between a performer and an audience, and the origins of his musical career. Host: James Day Original tape date: November 13, 1973 バイオリン奏者のアイザック・スターンが、ステージに立つ側と、…