https://www.youtube.com/watch?v=Ne2x0P4u3H8
本スクリプトの動画はこちらからどうぞ
2018/05/19
BTS sits down with PEOPLE Magazine ahead of their performance at the 2018 Billboard Music Awards.
Full Interview: BTS On What They Love About Themselves, Each Other, Dream Artist Collabs | PeopleTV
Interviewer
So first, congrats on your guys's new album, "Love Yourself: Tear."
聞手
まずは皆さんの最新アルバム「LOVE YOURSELF 轉 'Tear'」おめでとうございます。
Yeah, thank you!
ありがとうございます。
IV
What do you guys most looking forward to about the release?
聞手
今回のリリースで、皆さんが一番楽しみにしていることはなんですか?
J-Hope,
Frist, Billboard Music Awards! Come back show!
J-HOPE
なんと言ってもビルボード200です、また来るぞ!
RM
This is a world premiere. It says it all.
RM
これが世界初リリースですから、こうなります。
IV
And then so tell me about the inspiration behind your guys's new album and the songs that are on it.
聞手
次に、今回の最新アルバムと収録曲のインスピレーションとなったものを教えて下さい。
RM
Where do you get your inspirations?
RM
インスピレーションだって。
Jung Kook
Inspiration ?
Jung Kook
インスピレーションね。
RM
Yep.
RM
そう。
V
Han River.
V
漢江だろ。
RM
Han River.
RM
漢江か。
JIMIN
(in Korean)
JIMIN
(韓国語で)
RM
He told me the lyrics I wrote! He gets inspiration from the lyrics I wrote! Man! Thanks, bro. That says so much to me. So, yeah, we get inspirations from ... You know, everything, like every artist too, like on the bus, when we walk, in the bath, like when we watch movies, books. Some things like that.
RM
彼は、僕が書いた歌詞だそうです。僕の歌詞からインスピレーションを、ということで、ありがとうな。これは嬉しいです。そうですね、インスピレーションはどこから…何でも、アーティストなら誰でもそうだと思うんですけれど、バスに乗っていても、歩いていても、風呂に入っていても、動画を見ていても、読書をしていても、そういうものからインスピレーションというのは受けるのだと思います。
IV
Nice. And then what message do you hope that people and your fans take away from the lyrics?
聞手
いいお話です。そういった歌詞から、皆さんの歌を楽しむ人達やファンの人達に、どんなメッセージを感じ取ってほしいと思っていますか?
RM
Love is a complex. So we sometimes just turn away. We don't want to see the dark, sad sides of the love and life has. So this time, we want to focus on the sides that we want to turn away like the dark the sad side. So we're telling them if you're not true to yourself the love won't last forever. The love could be between people and people but it could be between me and myself. That's it
RM
何かや誰かを愛する気持ち、というのは複雑なものです。ですから時には目を背けたくなることもあります。愛する気持ちとか、生きていくことが持っている、暗い面とか悲しい面を、見たくないじゃないですか。ですから今回の最新アルバムでは、暗い面とか悲しい面とか、そういう目を背けたくなる部分に、注目してみたかったんです。僕達の最新アルバムを聞いてくださる人達には「自分に正直に、誠実にならないと、何かや誰かを愛する気持ちを持っても、それは永遠続くなんてことは、ありえない」と伝えようと思っています。「愛する気持ち」は、人と人の間だったり、取り繕う自分と本音の自分との間だったり、そういうことです。
IV
And then your last album was more happy, I guess, and captured the kind of like thrill of love, right? And then so why did you decide to like switch gears and talk about sadness?
聞手
前回のアルバムは、どちらかと言うと明るい面とか幸せな面とか、そういう、愛することでワクワクするような感じを表現していましたよね。そうすると、今回舵を切り替えて「悲しい面」を扱おうと決めたのは、何か理由があったんですか?
RM
Like I just said, um, I ... OK, like I just said yeah, it's a part of love, and there's ... love must have, like, you know, it's supposed to have the sides, the dark sides. So we have to ... we just feel like we have to talk about this side, too.
RM
先程も言いましたが、その…そう、先程も言いましたが、それも「愛する気持ち」の一部なんです。そしてですね…愛する気持ちの中にあるのは、ですね、色々な側面があって、暗い面とかもあるのです。ですからこれは必ず…そういう側面にも触れないといけない、とにかくそう思ったのです。
IV
And then speaking of love. What do you guys love most about yourselves?
聞手
「愛する気持ち」に因んで、皆さんご自分のここが大好き、というのを教えて下さい。
RM
One by one!
RM
1人ずつ行こうよ。
J-HOPE
I love my mind. Yeah, my name is ...
J-HOPE
僕はものの考え方です。なにせ僕の名前は…
RM
Which mind?
RM
どんな考え方?
J-HOPE
Hope. Hope mind.
J-HOPE
希望。希望的考え方。
RM
Hopeful mind?
RM
楽観的な考え方ね?
JIMIN
Cutie guy !
JIMIN
可愛いこと言ってるじゃん!
J-HOPE
My name is my life. Yeah, J-HOPE.
J-HOPE
僕は名前が命ですから、はい、J-HOPEですし。
RM
And you ?
RM
そっちは?
JIN
I love my handsome face, yeah, you know?
JIN
僕はこのイケメンが気に入っています。でしょ?
J-HOPE
Wow
J-HOPE
おお。
RM
OK. I like my voice
RM
はいはい。僕は自分の声が好きです。
SUGA
I love my music.
SUGA
僕は自分の音楽性が好きです。
JIMIN
I love my everything.
JIMIN
僕は自分の全てを愛しているのさ。
RM
There's a Narcisse. OK
RM
でたよ、ナルシスト。はいはい。
JUNG KOOK
I like my ... voice.
JUNG KOOK
僕は自分の…声が好きです。
RM
OK. V?
RM
うん、Vは?
V
I love my smile.
V
僕は自分の笑顔が好きかな。
JIMIN
I like your smile.
JIMIN
僕も君の笑顔が好きだな。
RM
Yeah.
RM
だよね。
IV
And then do you guys have a dream collaboration or who would it be ?
聞手
それから、やってみたいコラボレーションは何ですか、というか、誰とやってみたいですか?
JUNG KOOK
Charlie Puth.
JUNG KOOK
(シンガー・ソング・ライターの)チャーリー・プースかな。
JIN
Charlie Puth, Troye Sivan.
JIN
チャーリー・プース、それから(シンガー・ソング・ライターの)トロイ・シヴァン(・メレット)。
RM
Drake.
RM
(ラッパーの)ドレイク
V
Shawn Mendes.
V
(シンガー・ソング・ライターの)ショーン・メンデス
RM
Shawn Mendes.
RM
ショーン・メンデスか。
J-HOPE
Yeah. Khaled. DJ Khaled
J-HOPE
そうだね。あとキャレド、DJキャレド。
RM
Khalid! There IS a Khalid.
RM
キャレド!DJキャレドがいたね。
IV
Have you guys ever talked to any of them about maybe doing something together?
聞手
今おっしゃった中で、実際に話してみた人はいますか?
JUNG KOOK
JUNG KOOK
まだだよね。
RM
Not yet. I think we've talked with Troye Sivan, and maybe Shawn Mendes too. But we'll see what happens.
RM
まだですね。トロイ・シヴァン(・メレット)は話したかも知れません、あとショーン・メンデスもかな。でもどうなるかは今後のことです。
IV
And you'll see them all this weekend too I'm sure.
聞手
今の人達は、今週末全員、実際に会うじゃないですか。
RM
Yes ... Oh, yeah?
RM
ええ…え?本当ですか?
J-HOPE
Yeah, yo! Shawn Mendes !
J-HOPE
やった、ショーン・メンデスだって!
RM
How've you been ?
RM
ご無沙汰してます!
V
Hi!
V
こんちわッス!
RM
How are you doing ?
RM
週末よろしく!
IV
And do you guys remember the first time you were recognized on the streets in the USA?
聞手
次に、皆さんが初めて、アメリカの街なかで「あ、BTSだ」と気付いてもらえた時のこと、憶えていらっしゃいますか?
RM
You remember?
RM
憶えている?
JIMIN
(in Korean)
JIMIN
(韓国語で)
RM
Four years ago?
RM
4年前?
JIMIN
(in Korean)
JIMIN
(韓国語で)
Four years ago, there was actually one fan outdoors for our performance. One fan recognized us and I think it was the first time.
通訳
4年前に実際に街なかでパフォーマンスをしていたら、たった1人だけ、ファンの方が気付いてくれて、それが最初でした。
JIN
In “American Hustle Life?”
JIN
RM
Yeah, that was a long time ago. We were not famous at that time.
RM
わかった、もう随分前の話ですね。あの頃は、まだ名前も顔も知られていませんでした。
JIMIN
American Hustle Life!
JIMIN
「アメリカンハッスルライフ」だ!
RM
So, yeah. We're grateful to that fan who noticed us, yeah.
RM
ですから、はい、あの時のファンの方には、気付いてもらえて、今でも感謝しています。
IV
Then tell me about your guys's ideal day off.
聞手
こんな風にお休みの日は過ごせたらいいな、というのを教えて下さい。
J-HOPE
Just sleep.
J-HOPE
とにかく寝る。
JIN
Just sleep. And just game.
JIN
とにかく寝る、あと、とにかくゲームをやる。
J-HOPE
Game ?
J-HOPE
ゲーム?
JIN
Yeah, you know League of Legends ?
JIN
そうだよ、「リーグ・オブ・レジェンド」だよ。
RM
OK. So others ?
RM
なるほど。他のみんなは?
JIMIN
Drink beer.
JIMIN
ビールを飲むこと。
RM
Drink beer. Beer is good, beer is always good.
RM
ビールを飲む。ビールは良いよね、いつも良いよ。
JUNG KOOK
Video edit.
JUNG KOOK
動画の編集。
J-HOPE
Video edit?
J-HOPE
動画の編集?
RM
Oh, He shoots videos and he edits the videos himself.
RM
ああ、彼は自分で撮った動画を編集までやるんですよ。
SUGA
Sleep and sleep and sleep.
SUGA
寝る、寝る、寝る。
RM
Everyone loves sleeping. Yeah. We just sleep forever.
RM
皆寝るのが好きなんです。ええ、ひたすら爆睡ですね。
IV
And then tell me about what's one of the biggest challenges you guys have had to overcome in your career so far ?
聞手
それから、今までの芸能活動を通して、物凄く大きかった試練の一つを教えて下さい。
RM
What? What was it?
RM
何だろう、何だろうね?
JUNG KOOK
(in Korean)
JUNG KOOK
(韓国語で)
RM
So, I think it was always ... the time. Because ... And the sleep, like, you know, like we just told you like, everyone says the ideal day off is sleep. It's not ... We're not just joking because that was you know, not such enough time for us. I think when we were practicing something, yeah.
RM
いつも思うのは…時間ですね。なぜかというと…それと寝ることについてですけれど、先程みんなして言いましたが、1日休みが取れたら寝るのが一番だと、これって…僕達はこれは、単に冗談で言っているだけじゃなくて、僕達には時間が十分には無い、ということなんです。何かしら、取り組むこととか練習だったりとか、そういうのがずっとありましたからね。
IV
All right. And then you guys last year made your American TV debut. So ... And you guys are performing this year, so what has this experience been like for you guys? These award shows.
聞手
そうですよね。次に、皆さんは去年アメリカのテレビ番組に初登場なさいました。それから、今年も活動を続けておられます。今回の経験は、皆さんにとってどんな意味を…これまでの様々な受賞のことです。
JUNG KOOK
(in Korean)
JUNG KOOK
(韓国語で)
IP
It made us feel like we should keep growing, we should keep ourselves better, so that's what I thought.
通訳
成長し続けないといけないし、常に向上し続けないといけない、そう思わせてくれていると、考えています。
J-HOPE
I'm so honoured to perform.
J-HOPE
皆の前でパフォーマンスができることが、名誉なことだよね。
RM
I know it might sound like a cliché, but it still feels like everything's like a dream. Yeah.
RM
ありきたりの言い方かも知れませんが、「全てが夢のよう」、そういうことです。
IV
And then you guys are nominated again for social artist of the year and so how will you guys celebrate if you win?
聞手
「ソーシャル・アーティスト・オブ・ジ・イヤー」に、今回もノミネートされています。もし受賞が決まったら、どんな風にお祝いしたいですか?
J-HOPE
I think maybe ... (playing funny as if at the award) Wow! What shall we? Wow!
J-HOPE
そうなったらきっと(会場での反応をオチャラケて)ワオ!どうしよう?やったね!
RM
After the awards, we gather together in some kind of like suite-room in the hotel and we pop champagne and drink beer.
RM
表彰式が終わったら、ホテルのスイートルームか何かに集まって、シャンペンの栓を抜いて、ビールを楽しもうと思います。
IV
Nice.
聞手
それが良いですよ。
JUNG KOOK
(in Korean)
JUNG KOOK
(韓国語で)
IP
So we brought so much Korean food just in case.
通訳
それに備えて、韓国からおつまみを沢山持ってきましたから。
IV
And then going back to your guys's album “Love Yourself,” how do you encourage fans to love themselves?
聞手
「LOVE YOURSELF 轉 'Tear'」の話しに戻りますが、ファンの皆さんに、「自分を好きになろうよ」と、どう伝えていきたいですか?
RM
Um, actually, it's really hard for us to love ourselves because ... personally, my final dream is to love myself for real like before I die. So you know, it's really hard for ... especially this time, because we always see some, you know, like other people in social media like Instagram and Twitter. So like we always compare ourselves to others. So,
I think this album and our performance is ... we're telling them “Let's find the way to love ourselves together.” So we want to find a way like together with our fans. Yeah, that's it.
RM
自分を好きになるって、実際物凄く大変なことじゃないですか。だって…僕個人の話になりますが、僕の人生最後の夢は、死ぬまでに自分のことを本気で好きになれるようになること、なんですね。ですから本当に難しいと言うか…今って、いつも他の人のことが、SNS、つまりインスタグラムとかXとかで見ることができますよね。となると、いつも他の人との比較になってしまうわけです。ですから、今回のアルバムや、僕達のパフォーマンスを通じて…「自分を好きになろうよ、それを皆で揃ってやれる、そんな方法を見つけようよ」と伝えるつもりです。それを僕達のファンの皆さんと、見つけてゆきたい、そいうこうことです。
IV
Totally. And then what do you guys love about each other ?
聞手
私も大賛成です。それと、皆さん、お互いのどんなところが好きですか?
RM
(To J-HOPE) I love your dance.
RM
(J-HOPEに向かって)君のダンスが好きだ。
J-HOPE
Oh, thank you.
J-HOPE
おお、有難う。
RM
(To JIMIN) I love your smile.
RM
(JIMINに向かって)君の笑顔が好きだ。
JIMIN
Finish ?
JIMIN
以上?
RM
(To JIMIN) I love your ...
RM
(JIMINに向かって)君の…
V
Everything?
V
全てが、だろ?
JIN
Everything!
JIN
全てが、て言っちゃえよ。
RM
(To JIMIN) I love your face when you dance.
RM
(JIMINに向かって)君の踊っている時の表情が好きだ。
JIMIN
Oh! Finish?
JIMIN
いいねえ!以上?
RM
Let's finish this relationship!
RM
もう「以上!」にしようぜ、これ。
JIMIN
Thank you.
JIMIN
悪いね、有難う。
J-HOPE
(To RM) I love your leadership.
J-HOPE
(RMに向かって)君のリーダーシップが好きだ。
RM
Oh, thanks bro. Anything else ?
RM
おお、ありがとう。他にある?
JIN
(To SUGA) Yeah, I love you.
JIN
(SUGAに向かって)おお、君が好きだ。
RM
This is strange!
RM
オッカしいんじゃねーの!?
IV
And then, I know your fans love when you guys kind of rap and sing on camera. So can you like rap about your time in America or sing your favorite song?
聞手
それから、ファンの皆さんは、皆さんがカメラに向かってラップだの歌だのをパフォーマンスするのが好きですから、そうですね、アメリカ滞在中のことについて、ラップでも、皆さんお気に入りの歌でもいいので、お願いします。
JUNG KOOK
Rap?
JUNG KOOK
ラップで?
J-HOPE
Rap ?
J-HOPE
ラップやるの?
RM
This is America. We were just...
RM
ここはアメリカだから、ウチらは今はちょっと…
IV
And then last question.
聞手
それじゃあ、最後の質問です。
RM
This is so terrrific.
RM
危ない、危ない!
IV
Who are you guys most excited to see this weekend?
聞手
今週末の表彰式の出席者で、一番会いたい人は誰ですか?
RM
This weekend ... Wow, for me. Um...
RM
今週末…ああ、そうか、僕はですね…
V
Oh, Ed Sheeran.
V
はい!エド・シーラン。
RM
RM
ジャネット・ジャクソンかな。
JUNG KOOK
Charlie Puth
JUNG KOOK
RM
Ariana ... Charlie Puth?I don't know he's, if he's coming or not.
RM
アリアナ…チャーリー・プースって言った?来るんだっけ?わからないけど。
V
Shawn Mendes.
V
ショーン・メンデス。
RM
Dua Lipa.
RM
(シンガー・ソング・ライターの)デュア・リパ。
JIMIN
ARMY.
JIMIN
アーミーでしょ。
J-HOPE
ARMY! Our fans!
J-HOPE
アーミーか!ファンのみんなね!
IV
Great, thank you guys. So nice to meet you.
聞手
素晴らしい、皆さん、今日は起こしいいただき有難うございました。
https://www.youtube.com/watch?v=gFYAXsa7pe8
スタジアムも機材も無くても魅せる、これぞミュージシャンの真骨頂♪
BTS: Tiny Desk (Home) Concert
2020/9/21