【英日対訳】ミュージシャン達の言葉what's in their mind

ミュージシャン達の言葉、書いたものを英日対訳で読んでゆきます。

英日対訳:ミハイル・プレトニョフ(露・Cond)2013「ジャンヌ・ダルクと鐘」物事は見方次第

https://www.youtube.com/watch?v=m-AQUFvs3_8 

スクリプトの動画はこちらからどうぞ 

 

2013/04/24 

"Joan and the Bells" is a cantata by composer Gordon Getty, based on the life and death of Joan of Arc.  

ジャンヌ・ダルクと鐘」は、作曲家のゴードン・ゲッティが、ジャンヌ・ダルクの生涯とその最後をもとにしたカンタータです。 

 

 

Gordon Getty 

I make ...  I made a pash tubler bells. 

ゴードン・ゲッティ 

今回は、チャイムを激しく鳴らす手法を使ったんですよ。 

 

Mikhail Pletnev 

What sources do ... did you use? 

ミハイル・プレトニョフ 

そのアイデアの、もとは何なんですか? 

 

Gordon Getty 

Oh, I use them all. I, I sort of I'd really use everything on the time. 

ゴードン・ゲッティ 

何だって使いますよ。その時その場にあるものは、ある意味何だって使うんですよ。 

 

[music] 

 

MP 

Are there many sources ...  

ミハイル・プレトニョフ 

もとになるものは、沢山あると… 

 

GG 

Yeah. 

ゴードン・ゲッティ 

そうですね。 

 

MP 

... that you can do? Reliable or not?  

ミハイル・プレトニョフ 

使えるものはね。そういうものに頼るということですか? 

 

GG 

Well, of course not a reliable. Mine is not reliable with this exception that I try not to ... say, anything that couldn't be true in the view to the history. 

ゴードン・ゲッティ 

勿論、ずっと当てにする、なんてことはしません。私の考えもね。ただ、例外としてしないように、というか … 歴史上ありえないことについて思いついた場合は、これは全部「当てに」しましたね。 

 

MP 

Because this,... I would say “mystical” with the bells. 

ミハイル・プレトニョフ 

というのはですね、この…チャイムは「神秘的」と申し上げたい。 

 

GG 

Of course, and made up entirely, made up by me. 

ゴードン・ゲッティ 

そうです、全部、私が思いついたものです。 

 

MP 

Symbolical, yes. It's not in Tchaikovsky that the bells .... 

ミハイル・プレトニョフ 

象徴的ですよね。チャイコフスキーの作品にも、こんなチャイムは… 

 

GG 

No, no. It's just my own idea, of course. 

ゴードン・ゲッティ 

ないです、ないですよ。私だけのアイデアですよ、当然でしょ。 

 

MP 

It's your own idea.  

ミハイル・プレトニョフ 

あなただけのアイデアですか。 

 

GG 

My own idea, as far as I know. Of course it's so appropriate to have the tubular bells doing that. 

ゴードン・ゲッティ 

私の知る限りね。勿論、チャイムにこんなことをさせるのは、極めて適切なやり方でしょう。 

 

 

[music] 

 

 

MP 

Well, there is a opinion, there is no atonal music at all. There's not exist. Atonal music in the proper sense is senseless music, because tonality can be understood like ... when others know the point of weight. 

ミハイル・プレトニョフ 

調性のない音楽なんてない、という意見があります。そんなものは存在しない。調性のない音楽というのは、適切な意味で言えば、音楽として意味を成していないもの、ということになります。だって、調性というものは、音の中心がどこにあるか、聴く側が気づけば、それで判ってもらえるからです。 

 

It can be C major chord. It can be in ... described in other cord. It can be so construction.  

ハ長調のコードだったり、場合によっては…他のコードで言い表すことも可能です。コードはそんな風に組み立てることが出来るのです。。 

 

But then if there are no tonality ... tonality is this ... gravity, you know, it is what is important, it is less important, what is strong.... 

ですが、調性なんてものがないということになると…調性というのは、どこに重きを置くか、でしょう。何が大事なのか、何が副次的なものか、何を強く表現するか… 

 

GG 

Yeah! I agree! That's my feeling! 

ゴードン・ゲッティ 

そうそう、大賛成、私の考えそのものですよ! 

 

MP 

I think everything is tonal, depends how it's understood. 

ミハイル・プレトニョフ 

調性というものは、捉え方によりますが、何にだって存在するものだと思います。 

 

 

 

[solo by Lisa Delan, soprano, Russian National Orchestra, Yurlov State Academic Choir] 

ソプラノ独唱:リサ・デラン、管弦楽:ロシア国立交響楽団、合唱:ユルロフ国立アカデミー合唱団 

 

 

MP 

When we speak about contemporary music, what is contemporary? You know, the music has already gone all its way from scratch to scratch ... with chemistry, to just abusive noises. 

ミハイル・プレトニョフ 

現代音楽というものについて言うなら、そもそも現代音楽とは何か、ということになります。音楽というものは既にずっと歴史を経て、全く何もないところから、また何もなかった頃へと、化学反応を起こしてみたり、単なる汚らしい雑音まで色々ですよ。 

 

It was the beginning in some pre-historical era when people were using the drums. And then it was developed the world of music than the tonal system and then it went back, the spiral, the circles not finished.  

音楽というものは、有史以前の、人類が叩いて鳴らす楽器を使っていた時代にまでさかのぼります。そこから発展していって、調性音楽を超えた音楽の世界に至って、そしてまたもとへ戻る、歴史は繰り返す、ぐるぐる回る、終わりがないものです。 

 

So if we ... if people think... if you write music just only using the scratches and ugly sounds at a modern music, No! It's already old music. It was done fifty years ago or even more. 

そう考えるとですね、単にガリガリやっているような音や耳障りな音を、「現代音楽」として使っても、違うんですよ!それはもう昔の音楽なんですよね。50年とかそれ以上前の音楽なんですよね。 

 

 

[solo bybKonstantin Shushakov, baritone] 

 

 

Konstantin Shushakov (in Russian) 

コンスタンティン・シュシャコフ(ロシア語) 

It's not the first time I am singing modern music. It's not traditional classical music, so it's difficult for vocalists to perform.  

現代音楽を歌うのは、初めてというわけではありません。よくあるパターンを踏襲しているクラシック音楽ではないので、歌手にとっては難しい演奏になります。 

 

But as I learned this part, and listened to the recording, it began to make sense for me.  

それでも、自分のパートをものにしてゆくうちに、録音したものを聴いているうちに、自分にとって理解できるものになりはじめましたね。 

 

 

[solo by Konstantin Shushakov] 

 

 

MP 

So I think when every time I talk to, I see you have your own world of ideas. It doesn't matter what is going on. 

ミハイル・プレトニョフ 

あなたと会って話をすると、ご自分の世界をしっかりと持っておられるのがわかります。外野で何が起きていようと、おかまいなし、ですよね。 

 

GG 

Exactly. 

ゴードン・ゲッティ 

おっしゃるとおりです。 

 

MP 

The history of the fine arts, music, paintings, poetry ... it's your work and not everybody can really be brave enough to to be like this. But that ... Gordon is not from this planet. 

ミハイル・プレトニョフ 

美術や音楽、絵画、詩、そういうものの歴史を見てみると…この曲は、あなたならではのものです。こんな風に大胆にできる人間は、そうそういません。それにしても…ゴードンは宇宙人ですな。 

 

 

<at the rehearsal> 

GG 

Make sure be known.  

<合奏練習中> 

ゴードン・ゲッティ 

これちゃんと周知して。 

 

MP 

Here should be, uh ...  

ミハイル・プレトニョフ 

ここはきちんと、その… 

 

GG 

Make sure be known. Make sure that bull-shit know. 

ゴードン・ゲッティ 

ちゃんと周知して、このアホくさいの、周知してな。 

 

MP 

Let this to ... 

ミハイル・プレトニョフ 

これをやるように… 

 

GG 

Thank you! Hah, Hah! 

ミハイル・プレトニョフ 

じゃ、ありがとな! 

 

 

<back to interview> 

 

MP 

A lot of music that ... the very genius keeps pick up what he needs, and then he creates something of just a different level of value.  

ミハイル・プレトニョフ 

音楽作品の多くで…優秀な作曲家は、自分が必要とするものをピックアップして、そして桁違いのレベルのものを、今までにないものを生み出すのです。 

 

GG 

You are really good as a pianist and as a conductor really good. This guy's so good that if he wants to do it at some way that I didn't mean, I've tended to given him since then! 

ゴードン・ゲッティ 

あなたは本当にピアノ奏者としても指揮者としても、優秀だからね。本当に優秀ですよ。ですから、私の意図しないことを、彼がやりたいと言ったら、そこからは、彼に主導権を渡しちゃいますよ! 

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=yh3BrctmREw 

 

The ever-reliable Anna Chekhova introducing Mikhail Pletnev at the 1978 Tchaikovsky competition winners' concert. Pletnev played Tchaikovsky's unfinished Allegro in F minor and three pieces he transcribed from the Nutcracker.