【英日対訳】ミュージシャン達の言葉what's in their mind

ミュージシャン達の言葉、書いたものを英日対訳で読んでゆきます。

2020-05-01から1ヶ月間の記事一覧

「サッチモMy Life in New Orleans」を読む 第5回の2

故郷に強く生きる「おアニイさん」や「おアネエさん」達、サッチモは多くを学びます。 Another bad woman who used to hang around the tonks in those days wore a full wig to hide her hair which was shorter than a man's. She met her Waterloo when s…

「サッチモMy Life in New Orleans」を読む 第5回の1

サッチモは孤児院時代からのバンド仲間であるアイクと、閉鎖を免れたバーで、ピアニスト探しつつ人間ウォッチングを始めます。ある日、史上最悪の娼婦同士の流血沙汰を見かけます。 chapter 5 (pp63-88) I THINK THAT HENRY PONCE went into men's haberdash…

「サッチモMy Life in New Orleans」を読む 第4回の3

しっかりもののサッチモ、バーが潰れてもいいように、堅気の仕事とダブルワーク。しかし、バーに閉鎖の運命が訪れます。 As a matter of fact it was not long before the tonk where I worked was closed down. That was when I really found out what Joe …

「サッチモMy Life in New Orleans」を読む 第4回の2

実家に戻り、旧友との再開を果たしたサッチモ。夜はバーでコルネット、昼は石炭積載の仕事を始めます。 The next morning I waked up bright and early and went out to look for my old gang, my school mates, or anyone I used to know. The first person…

<日本語全訳> ウィントン・マルサリス「若きジャズミュージシャンへ」(出版)ランダムハウス

To all the parents who take their kids to concerts that they don't necessarily like and then wait for the kids to get autograghs, lessons and whatever else. 我が子を音楽会に連れて行っても、肝心の子供たちが大して喜んでくれず、出演者のサイン…

「サッチモMy Life in New Orleans」を読む 第4回の1

サッチモは14歳、釈放されます仲間や先生皆が別れを惜しみます。実母メイアンでなく実父と後妻さんに引き取られ、幸せに、ドタバタに暮らし始めますが・・・ chapter 4 (pp52-62) I WAS FOURTEEN when I left the Home. My father was still working in the …

「サッチモMy Life in New Orleans」を読む 第3回の4

ラッパ手の出所により、ついにサッチモはコルネットを手にします。そしてバンドリーダーに抜擢。地元はパレードを大歓迎、多くの寄付金に先生方の信頼を確かなものにします。 As time went on I commenced being the most popular boy in the Home. Seeing h…

「サッチモMy Life in New Orleans」を読む 第3回の3

孤児院からの脱走を図ると、鞭で打たれてしまいます。サッチモの「同僚」も何人か試みますが、ことごとく失敗・・・ As soon as the rehearsal was over, the bugle blew for bed. All the boys fell into line and were drilled up to the dormitory by the…

「サッチモMy Life in New Orleans」を読む 第3回の2

少年院での生活が始まります。職業訓練の一つに「音楽・ブラスバンド」、ところが顧問の先生が「嫌っている」と思い込む、でも先生はサッチモに声をかけてくれます。 The inmates were having their lunch. We walked down a long corridor leading to the m…

「サッチモMy Life in New Orleans」を読む 第3回の1

大晦日の夜、悪ふざけで空砲を発砲したルイは、少年孤児院へ入れられてしまいます。しかしこれが、天才音楽家の種の目を芽吹かせる、大きなキッカケとなります。今回は孤児院へ入れられてしまうまでの経緯を見てみます。 chapter 3 (pp33-51) NEW ORLEANS CE…