【英日対訳】ミュージシャン達の言葉what's in their mind

ミュージシャン達の言葉、書いたものを英日対訳で読んでゆきます。

英日対訳:藤田真央(日・Pf)2023スイス・ヴェルビエ音楽祭 "Intimate"な演奏/作品に見出すもの

https://www.youtube.com/watch?v=XRbWivo-18Y 

スクリプトの動画はこちらからどうぞ 

 

Mao Fujita 

藤田真央 

 

Christian Thompson — Host 

聞き手:クリスチャン・トンプソン 

 

Interview recorded at medici.tv's Studio 30 (Verbier, Switzerland) in 2023. 

 

 

Christian Thompson 

We are going to be joined now by Mao Fujita, who is in Verbier. 

クリスチャン・トンプソン 

さてここからは、藤田真央さんにお越しいただいています。彼もこのヴェルビエ音楽祭に参加しています。 

 

We've really (been) squeezing everything out of him this summer. He will play three. He has played two already: one to go Beethoven's violin sonatas with Marc Bouchkov, and he has a recital on his own coming up a little bit later in the week and, of course, he's playing this evening in the Gara.  

この夏は彼にはフル回転で頑張ってもらっています。彼には3つのステージをこなしてもらうことになっていて、その内2つは既に終えています。バイオリン奏者のマルク・ブシュコフとのベートーヴェンのヴァイオリン・ソナタ。それと彼自身のリサイタルを今週行う予定です。それと勿論、今夜のガラ・コンサートでの出演が組まれています。 

 

He is playing number 3 in D-minor, opus 23 number number ... opus 23, number 3? 

彼が演奏するのはラフマニノフのピアノ協奏曲ニ短調作品23第…何番だっけ、第3番作品23だっけ? 

 

Mao Fujita 

Yes!  

藤田真央 

そうです 

 

CT 

It's nice to hear you again.  

クリスチャン・トンプソン 

またここに来てくれて、ありがとう。 

 

MF 

Oh, thank you so much.  

藤田真央 

こちらこそ。 

 

CT 

I'm going to ask you a personal question.  

クリスチャン・トンプソン 

君自身のことについて、質問するけど。 

 

MF 

Yes.  

藤田真央 

どうぞ。 

 

CT 

Are your hands big enough for Rachmaninoff? 

クリスチャン・トンプソン 

ラフマニノフを弾くのに、君の掌の大きさは大丈夫? 

 

MF 

Oh, but ...  yeah! I have played so many Rachmaninoff repertoire since Tchaikovsky competition. And ... Yeah, so many opportunity to play those Russian composers, huge ... the grand composers. 

藤田真央 

そうですね、でも…大丈夫ですよ、今までラフマニノフの曲は、チャイコフスキー・コンクール以来沢山弾いてきました。ロシアの作曲家、それも素晴らしい作曲家の作品を演奏する機会は、沢山ありました。 

 

But ... Yeah, this is very ... yeah, great opportunity to play the ... all 10 preludes played by the different 10 pianists. And ... 

でも…そうですね、ラフマニノフの10の前奏曲全部を10人のピアノ奏者たちで弾いていくなんて、すごい機会でした。それと… 

 

CT 

So tell me presumably some of the pianists who are playing are your heros. 

クリスチャン・トンプソン 

今回出演しているピアノ奏者達の中で、自分はこの人がいいかもしれない、というのは誰と誰? 

 

MF 

Of course, Mikhail Pletnev! He's one of my favorite and, yeah, of course ... Alll of them! I have to say! 

藤田真央 

そりゃ勿論、ミハイル・プレトニョフですよ。僕の一番大好きな、ねえ、勿論…あ、全員イイな、だったっけ。 

 

CT 

That's the right answer! What did you think of the C-minor concerto last night? 

クリスチャン・トンプソン 

ちゃんとそう言わないと!彼が夕べ弾いたピアノ協奏曲第2番ハ短調はどう思った? 

 

MF 

That was fantastic, you know.  

藤田真央 

あれは本当にすごかったですよね。 

 

CT 

So, I'm going to be clear now. Mikhail Pletnev played number ... Rachmaninoff's number 2 last night with the Verbier Festival Orchestra conducted by Klaus Makela. It is available on replay. Tell people there why they should watch it. What was ... What did you find so great about it? 

クリスチャン・トンプソン 

一応確認しましょう。夕べはミハイル・プレトニョフラフマニノフピアノ協奏曲第2番を演奏しました。オーケストラはヴェルビエ祝祭管弦楽団、指揮はクラウス・マケラでした。これは録画をご覧いただけるものです。さあ、これを見ている人に、注目点を教えてあげて。君が一番すごいと思ったのはどんなところだった? 

 

MF 

Oh, you know, he knows the ... his weapon, you know. His weapon is how he makes so beautiful “pp.” So if he wants to make those wonderful character of “pp,” then the orchestra and the conductor should listen to him. 

藤田真央 

そうですね、彼は自分の持ち味を知っています…彼の持ち味は、すごくきれいなピアニッシモです。彼があの素晴らしいピアニッシモの特徴を出そうとしている時は、オーケストラも指揮者も、彼の音に耳をそばだてないと駄目ですよね。 

 

Then getting so lyrical, so sensitive way of Rachmaninoff. Then the ... his ... the world is coming up, you know, his ... Pletnev's world. 

そうやって、ラフマニノフの叙情的で繊細な演奏の仕方が、引き出せるわけです。それから、プレトニョフの世界が現れる、ということです。 

 

CT 

But it's not hugely flashy and virtuoso. It's very .... 

クリスチャン・トンプソン 

でもそれは、とてつもなく華々しいというか、超絶技巧というよりも、とても… 

 

MF 

Intimate. 

藤田真央 

心に奥深く寄り添う、でしょ。 

 

CT 

That's the word,  

クリスチャン・トンプソン 

そう、それだ。 

 

MF 

Very intimate, yes. But ... yeah, this is one of the interpretation. So ... yeah, yeah this is preference, let's say.  I really love to listen to him this sort of the “pp” style, of  the pianism. 

藤田真央 

心にとても奥深く寄り添っています。そう、でも…まあ、これも演奏解釈の1つですよ。好みの問題です、言ってみれば。彼のようなピアニッシモのやり方、そういう演奏技法というか、僕は彼がそれを弾くのを聴くのが大好きなんです。 

 

Yeah, but, you know, the preferences. Yeah. No one hates him a lot. But ... yeah, this is no one cares. 

でもまあ、それも好みの問題です。彼を物凄く嫌だ、という人はいないでしょ。でも、そう、それが癇に障るという人も、無いようなことです。 

 

CT 

You know, I think as a pianist there aren't many better ... in terms of touch and sound and in terms of sense.  

クリスチャン・トンプソン 

そうだね、タッチとか、音色とか、演奏のセンスとか、そういう点で、彼を上回るピアノ奏者というのは、そうそう居ないよね。 

 

MF 

Yes!  

藤田真央 

そうです。 

 

CT 

So you are playing a recital. What are you playing?  

クリスチャン・トンプソン 

今度は君がリサイタルを開く番だね。君は何を弾くの? 

 

MF 

Chopin's 7th Polonaise. And Liszt's sonata. But the problem is I didn't notice that first half of Chopin's Prelude, 7th polonaise, it takes 1 hour! (laugh) I thought like it just only 45 minutes. So ... yeah it's better to put first half.  

藤田真央 

ショパンポロネーズ第7番(変イ長調Op.61)と、リストのピアノ・ソナタロ短調 S.178)ソナタです。ただ問題があって、自分でも気づかなかったんですが、ショパン前奏曲ポロネーズ第7番ですけど、前半部分が1時間かかるんですよね!(笑)45分位で済むのかと思ってました。なので、前半だけやる方が良いかなと。 

 

But ... yeah, the last month I played this recital, this program, and it takes one hour then.  

でも、そうですね、先月この曲をリサイタルで演奏した時は、このプログラム、1時間かかったんでした。 

 

CT 

But hold on. What you ... So you don't go to Martin Engstroem and ask for more money, ask for a bigger fee because you're playing longer!? So you're basically saying that the public have to suffer more Chopin because it's an hour rather than 45 minutes.  

クリスチャン・トンプソン 

ちょっと待って、まさかマーチン・エングストームのところに行って、演奏時間伸びるから、出演料増やしてなんて、言わないだろうね?!てことは、ショパンは45分ではなく1時間かかるから、お客さんは困ることになってしまう、とでも言いたいのかね? 

 

MF 

Yes. But you can follow the Chopin's ability and how he developed as the composer, the well (good) composer because these were through ... 

藤田真央 

ですね。でもおかげで、ショパンの才能を知れる、ていうか、作曲家として進化した過程、偉大な作曲家になっていった過程がわかる、だってこの曲は全体通して… 

 

CT 

Because these were through his life?  

クリスチャン・トンプソン 

この曲は彼の人生全体を通しているようなものだから? 

 

MF 

Through his life, yeah. 

藤田真央 

人生全体を通して、そうですね。 

 

CT 

Interesting. I like ... so it's a little bit kind of biographical ... 

クリスチャン・トンプソン 

面白いことを言うね。いいんじゃない、ということは、ある意味人生を描いているというか… 

 

MF 

Exactly, exactly. 

藤田真央 

まさにその通りです、はい。 

 

CT 

And then the B-minor Sonata  

クリスチャン・トンプソン 

その後で、ロ短調のピアノ・ソナタだね。 

 

MF 

Exactly, yes. 

藤田真央 

まさにその通りです、はい。 

 

CT 

Did you ever see ... We had ... Bruno Monsaingeon was here and he made the film about (Sviatoslav) Richter playing the B-minor sonata. And we showed a little extract of that here a few days ago. 

クリスチャン・トンプソン 

君は会ったことあるかな…ブリューノ・モンサンジョンがここに来て、(スビャトスラフ・)リヒテルロ短調のピアノ・ソナタを演奏している動画を、用意してくれたんだよ。2,3日前にその一部をここで見せたんだよね。 

 

MF 

OK. 

藤田真央 

そうだったんですね。 

 

CT 

And it was really amazing  He was talking about the silences and how you make the silences sound something. 

クリスチャン・トンプソン 

本当にすごい動画だったよ。音楽の「間」についてと、「間」が何かを訴えるようにするにはどうするか、について、話をしていたよ。 

 

MF 

Yes, yes, yes, yes. 

藤田真央 

なるほど、なるほど、なるほど。 

 

CT 

Quite interesting. 

クリスチャン・トンプソン 

とても興味深い内容だった。 

 

MF 

Very interesting, yes.  

藤田真央 

面白そうですよね。 

 

CT 

I shouldn't tell you that, really should I! Who are your heroes, musical heroes? 

クリスチャン・トンプソン 

言わなきゃ良かったかな?本当に!ところで、君の憧れというか、憧れている音楽家というのは? 

 

MF 

Musical heroes ... Yeah, I must say Dinu Lipatti, Roumenian pianist. And he's one of my heroes. Amazing. And also ...  

藤田真央 

憧れている音楽家…そうですね、まず外せないのがディヌ・リパッティルーマニアのピアノ奏者です。僕のあこがれの1人ですね。本当にスゴイ人です。あとは… 

 

CT 

You know, Leif Ove Andsnes told me about the transcription of ... a Bach's transcription. And he played it to me and he said “This is the greatest example of piano playing I've ever heard.” I think it was ... And he said, “It doesn't get better in terms of voicing.”  

クリスチャン・トンプソン 

レイフ・オヴェ・アンスネスが言ってたな、(ディヌ・リパッティによる)バッハのピアノ版についてだけどね。それをレイフが弾いて聞かせてくれたんだよ、そしてこう言ってた「自分が聞いた中で、最高のピアノ演奏を例に挙げろといったら、これだ。」あれは確か…あと、それからこうも言ってたな「和声のことを言ったら、これ以上のものはないね。」 

 

MF 

Oh, OK, yeah. 

藤田真央 

でしょうね。 

 

CT 

Who else?  

クリスチャン・トンプソン 

他には誰? 

 

MF 

Yeah, William Kapell. He's the American pianist. He already died many many years ago. But his sense of music is enormous, and ... yeah, I'm really in love (with) his playing, especially his Chopin's pieces is very special. And also I would say Alexei Sultanov. He's also ... 

藤田真央 

ウィリアム・カペルですね。アメリカのピアノ奏者の。もう随分前になくなった人ですけど、音楽センスがすごくて、僕は彼の演奏が本当に大好きなんです。特にショパンの作品は、格別です。それからこれも言っておかないと、アレクセイ・スルタノフですね。彼も… 

 

CT 

Wow! who won the Van Cliburn (International Piano  

Competition) like 40 years ago!  

クリスチャン・トンプソン 

それは、ヴァン・クライバーン(国際ピアノコンクール)で、40年前に優勝した人でしょ? 

 

MF 

Not 40. Just 20 30 years ago.  

藤田真央 

40年前じゃなくて、20年とか30年とかじゃないですか。 

 

CT 

And he was ... had the most amazing fingers.  

クリスチャン・トンプソン 

それと彼は…指回しが素晴らしかったね。 

 

MF 

Amazing vituosity and also sense of the ...  

藤田真央 

指回しもですけど、センスというか… 

 

CT 

It's that amazing. I haven't heard his name for a long time. 

クリスチャン・トンプソン 

本当にスゴイ人だよね。しばらく彼の名前を聞いていないな。 

 

MF 

Yeah. He passed away unfortunately in 2005 or something 2004. But ... yeah, so those ... there's some special characters, those three pianists. 

藤田真央 

そうですよ、2005年だか2004年だかに、残念ながら亡くなってますから。でも…そうですねこんなところが、特にこの3人ですね。 

 

CT 

Interesting! That's quite an unusual selection. And you started coming here ... the first year you came here, you played all the Mozart sonatas. 

クリスチャン・トンプソン 

面白い、中々ない人選だね。それから君がここへ来出したのは…最初にここへ来た時は、モーツアルトソナタ全曲を弾いたね。 

 

MF 

Yes. 

藤田真央 

そうです。 

 

CT 

Martin really believes in you. “I love this guy! I wasn't sure how much energy I'd have this afternoon, but he just gives me energy.”  

クリスチャン・トンプソン 

マーチン(・エングストーム)の君に対する信頼感は本物だよ「この子とても良いぞ!今日の午後どれだけエネルギーをもらったか、計り知れない、でもとにかく、元気をもらったよ。」 

 

MF 

Oh, thank you. The Mozart sonata is one of my ... the difficult ... the project for me, not even comparable as the the Beethoven cycle. Now, Mozart is quite something special and ... yeah, the some of people said that each piece is very similar, so almost ... you jump to another sonata, but it doesn't happen, hopefully but ... yeah, that's something special, and also yeah, if you look at the first sonata, beginning of Sonata and till the end of Sonata you can see how he developed as a wonderful conductor, composer and also at the meantime he composed so many different style of the program like the opera, the symphony, and other stuff that ... 

藤田真央 

ありがとうございます。あの時のモーツアルトソナタは、僕にとっては1つの…大変だったというか…そんな企画でしたね。ベートーヴェンとは比べ物にならないです。モーツアルトは本当に特別で…そうですね、人によってはどの曲も似かよっていて、ソナタもあれこれと取り組める、でも実際はありえません、多分。でも…そうですね、あれは特別です。ソナタ第1番の冒頭部分から終わりまで見てみれば、モーツアルトが指揮者として、作曲家として、いかに進化していったかが見て取れます。それと、モーツアルトは、本当に沢山様々なスタイルの曲を、オペラとか交響曲とか、他にも色々書いてますよね。 

 

CT 

Do you know what really surprised me this week? It was the Symphonia Concertante  

クリスチャン・トンプソン 

今週僕が驚いた話なんだけど、聞いてくれるかな、シンフォニア・コンチェルタンテだったんだけどね。 

 

MF 

Oh, yeah yeah yeah yeah 

藤田真央 

はい、はい、はい。 

 

CT 

Because Symphonia Concertante, kind of, has everything in it.  

クリスチャン・トンプソン 

シンフォニア・コンチェルタンテ、てある意味、何でも詰まっているじゃない。 

 

MF 

Absolutely.  

藤田真央 

まさにその通りです。 

 

CT 

And all the different ... he traveled and there's opera and there's ... and, you know, hearing that in the middle of the festival makes you realize what an extraordinary ... compared in terms of ... taking this and this and this and making something so virtuosic.  

クリスチャン・トンプソン 

他の曲とはまるで異なるというか…モーツアルトは各地を回って、オペラだったり…あとは…それから音楽祭の最中にこれを聴くと、その凄さが…比べてみると…あれこれと取り入れて、曲が高度が技術を発揮するようなものになるからね。 

 

And we're going to show you a little film now. And it's you, but not playing.  

これから、ちょっとした映像を見せるけど、君のだよ、演奏じゃないけどね。 

 

MF 

OK  

藤田真央 

わかりました。 

 

CT 

I think you're wishing the festival a happy birthday. 

クリスチャン・トンプソン 

この音楽祭の周年祝いを言ったでしょう? 

 

MF 

OK. 

藤田真央 

ええ。 

 

*********** 

 

 

<Question> 

What was your first Verbier Festival experience? 

<質問> 

ヴェルビエ音楽祭で最初に経験したことは、何でしたか? 

 

MF 

2018. I was Academy student of this festival. 

藤田真央 

2018年ですが、この音楽祭のアカデミーの受講生でした。 

 

<Question> 

Sum up the Verbier Festival in one word. 

<質問> 

ヴェルビエ音楽祭を一言でいうと? 

 

MF 

“Great.” 

藤田真央 

「素晴らしい」 

 

<Question> 

Describe Martin Engstroem in two words. 

<質問> 

マーチン・エングストームを二言でいうと? 

 

MF 

Big boss. 

藤田真央 

大親分」 

 

 

<Question> 

Your favorite thing in Verbier (music aside)? 

<質問> 

音楽以外で、ヴェルビエの好きなところは? 

 

MF 

Open the window and feel the air comes in and also look at the wonderful location of mountains. 

藤田真央 

窓を開けて外の空気が入ってくるのを感じるのと、素晴らしい山並みを見るのが好きです。 

 

<Question> 

Share a fond Verbier Festival memory ... 

<質問> 

ヴェルビエ音楽祭のお気に入りの思い出を聞かせてください。 

 

MF 

I jumped into Martha Argerich to replace her concert and yeah just got phone call from Martin was the two days before the concert, and yeah that's why. Yeah, so much working and ... Yeah, it was crazy. 

藤田真央 

マルタ・アルゲリッチの代役でコンサートに出たことです。本番の2日前にマーチン(・エングストーム)から電話をもらって、それで出演しました。やることが沢山あって…もう、てんてこ舞いでしたよ。 

 

<Question> 

Why is Verbier the worst festival in the world? 

<質問> 

ヴェルビエ音楽祭が世界最悪なのは、なぜだと思いますか? 

 

MF 

So many things happening in last minute. 

藤田真央 

ギリギリで、やたら色々ありすぎだからです。 

 

<Question> 

Can you wish the Verbier Festival a Happy Birthday in Japanese? 

<質問> 

ヴェルビエ音楽祭の周年祝いを、日本語でお願いします。 

 

MF 

ヴェルビエフェスティバル、30周年おめでとうございます。 

藤田真央 

 

******************** 

 

 

CT 

Do you like watching yourself on TV?  

クリスチャン・トンプソン 

自分の動画を見てどうだった? 

 

MF 

Oh, yes yes yes, quite often I watched myself. 

藤田真央 

ええ、自分の動画はしょっちゅう見ますから。 

 

CT 

Martin has been quite a big influence on you, I think. 

クリスチャン・トンプソン 

マーチン(・エングストーム)の影響が大きいのかな。 

 

MF 

I hope so. yeah  

藤田真央 

かもしれませんね。 

 

CT 

OK. Listen, it's been great having you back here again. Your recital is ... which day?  

クリスチャン・トンプソン 

まあいいや。さて、またこのスタジオに来てくれてありがとう。君のリサイタルは…いつだったかな? 

 

MF 

The 26th. The 28th is with Marc (Bouchkov).  

藤田真央 

26日です。28日はマルク(・ブシュコフ)とです。 

 

CT 

1 hour of Chopin, 45 minutes of B-minor sonata, and we can't wait to listen. 

クリスチャン・トンプソン 

1時間、じゃなかった、45分間のショパンロ短調ソナタだったね。楽しみにしているよ。 

 

MF 

But you know that? Tonight is very special. You know the order ? I'm playing the number 3 of opus 23. Number 2 is (Evgeny) Kissin. Mao Fujita is number 3. Number 4 is Pletnev! 

藤田真央 

ところで、気づいてました?今夜は超特別ですよ。演奏順憶えています?僕が作品23の3番でしょ、2番が(エフゲニー・)キーシン、藤田真央が3番、4番が(ミハイル・)プレトニョフですから! 

 

CT 

D-major! 

クリスチャン・トンプソン 

こっちはニ長調だったね! 

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=2Kxh5sksb24 

 

 

Ludwig van Beethoven, Sonata for Violin and Piano No. 9 in A Major, Op. 47, "Kreutzer Sonata" 

1. Adagio sostenuto – Presto 

 

Marc Bouchkov — Violinist 

Mao Fujita — Pianist 

 

Concert recorded at Verbier Church (Verbier, Switzerland), on July 28, 2023.