【英日対訳】ミュージシャン達の言葉what's in their mind

ミュージシャン達の言葉、書いたものを英日対訳で読んでゆきます。

第51話Hopefully Not the Last Song: Miles to Go byマイリー・サイラス

Disney HYPERION BOOKS (currently, Hachette Books)  

MILES TO GO  by MILEY CYRUS  with Hilary Liftin 

ディズニー・ハイペリオンブックス 

【現・アシェットブックス】 

MILES TO GO(題意:沢山の思い出と、やりたいこと) 

マイリー・サイラス著 ヒラリー・リフティン共著 

ペーパーバック版 

 

本書の英語は、執筆当時16歳のマイリー・サイラスらしい魅力的な語感を残しつつ、共著者ヒラリー・リフティンによる適切なリライトがあると思われます。日本語訳は、それを反映しました。 

 

Hopefully Not the Last Song 

これが最後ありませんように 

 

You know how I've said I don't know what I want to do in the future?★ Well, I know that movies are definitely a part of it. Filming the Hannah Montana movie had been such an amazing experience. Being with my fellow cast members through those months and then getting to see all that work pay off when the movie premiered? That was fantastic. There was so much of Miley Cyrus in Miley Stewart and Hannah Montana that if it had tanked, I would have kind of felt the audience didn't like me. But they did! So all that hard work ― the hours of repeating the same scene over and over again ― was worth it.★★ 

★I have a list of 7 things I want to be when I grow up because I can't narrow it down! 

★★Seriously, y'all . I think I can do the Hoedown Throwdown in my sleep. 

将来してみたいことは何か今はまだよくわからない、て書きましたよね★これまで色々な映画演らせていただきましたけどこれは「将来してみたい」の一部であることは、間違いありません。「ハンナ・モンタナ・ザ・ムービー」の撮影は、本当に素晴らしい経験でした。何ヶ月も仲間の出演者のみんなと一緒に過ごして、公開初日にそれが全部報われた、て知ったんですよ?!ホントに最高でした。マイリー・ステュワートにしろハンナ・モンタナにしろ、そこには私マイリー・サイラスが沢山詰まっています。だから、もしこの映画が失敗する、となると、それは映画を見てくれた人達が、私を嫌ったから、てことになる気がしたんです。でも気に入っていただけました!だから、あの辛かったこと全部(同じシーンを何度も何度も繰り返したりとか)、やった甲斐があったなぁ★★ 

★大人になったらなりたいもの7つ、のリスト、ここにあるわ。数は減らしたくないわね! 

★★マジよ、みんな。「ホーダウン・スロウダウン」のカウボーイダンスだって、余裕よ、て思うけどね。 

 

But filming The Last Song was a whole new experience. I was working with a new character ― someone totally different from Hannah or Miley Stewart. All the lessons I had learned filming the TV show were going to have to come into play again ― getting into character, finding the voice I wanted, feeling the emotion. But whereas I have had years to do that with Hannah, I was only going to get months to work on The Last Song. 

でもラスト・ソング」の撮影は、全く新しい経験となりました。新しいキャラクターと作品を作ってゆくのです。中には、ハンナやマイリー・ステュワートとは、ぜんぜん違うタイプのもありました。「ハンナ・モンタナ」のテレビ番組の収録を通して学んだことが、ここでも役に立つようでなければなりません。役に入り込んで、話し方をどうしたいか決めて、感情移入して。でもそれはハンナを通して何年もしてきました。「ラスト・ソング」は、何年とはいきせん、「何ヶ月」でやらないといけないのです。 

 

This was a Nicholas Sparks movie. AND he had written it with me in mind★. I wanted to make sure that this was the best performance of my life so far. Luckily, I had a pretty great group of people to work with ... and Tybee Island. Have I mentioned that place before?★★ From the moment I walked onto the set, I felt like I was Ronnie Miller. She is a tough girl struggling to find her place in the world, and I grabbed on to that. And the best part was that everyone involved grabbed on to their parts. We became this tight little family there on Tybee Island. My co-star, Liam Hemsworth, and I would film a scene on the beach and then, as soon as the director called Cut, I'd be jumping in the water, splashing around. Like I said, Tybee is a magical place. I think being there, we all felt like we were getting this break from reality. 

★No pressure! 

★★Kidding! You know I love it there! 

この映画はニコラス・スパークスの作品です。しかも!彼は私を想定して書いてくれたんだって!★こうなったら、人生最高の演技をしなきゃ、て思いますわよ。運良く、共演者、スタッフ、皆さんホントに素晴らしくて…そしてロケ地がティービーアイランドときてます。ティービーアイランドのこと、書きましたっけ?★★撮影現場に足を踏み入れた瞬間、主人公のロニー・ミラーになれた気分でした。ロニーは芯の強い女の子で、自分の居場所をこの世の中に見つけようと、もがきます。私はその役柄にしっかりと入り込もうとしました。そして最高だったのが、出演者の皆さんも、そうだったことです。全員が、このティービーアイランドで、強い絆で結ばれた小さな家族となったのです。共演したリアム・ヘムズワースと私は、浜辺でのシーンを撮って、監督さんから「カット」がかかると、私は海へ飛び込んで、あたり水しぶきを上げまくってました。前に書きましたよね、ティービーアイランドは魔法のような場所です。ここにいると、現実から切り離されてゆく、全員がそう感じていました。 

★プレッシャーなんて、あるわけ無いじゃん! 

★★ウッソよー!私、ここ大好き、て書いたわよね! 

 

I was so incredibly sad when filming ended. I hated saying good-bye to my new family. But I have such amazing memories from my time there. I wrote some fantastic songs and had some unbelievable moments. 

撮影が終わってしまうのが、ものすごく悲しかった。新しく家族同然になれた皆と、お別れしたくなかった。でもここに居た間に、本当に素晴らしい思い出ができました。いい曲がいくつか書けたし、信じられないような出来事もいくつかありました。 

 

Like when, after a long day of shooting, we all headed into the tiny town to grab food. And of course, the magic and emotions were getting to me. We sat down to eat and then noticed a band was playing. I sat there for a while, just enjoying the music and feeling like for once, the world had stopped spinning so fast. And then someone called my name and before I knew it, I was up there, singing along! In this restaurant on an island off the coast of Georgia? How random? But it was moments like that that made The Last Song such fun. You never knew what the day would bring. Sometimes horrible storms would come in, and we'd have to stop filming. Other days it was so sunny and beautiful, all you wanted to do was sit on the beach.  

例えば、ある日撮影が長引いた日がありました。私達は全員、小さな町へくりだして、食事をしようということになりました。そして勿論、ここで魔法のような出来事と、ワクワクした気持ちが、私におこります。皆食事の席に付きます。バンドが一つ、演奏してます。しばらく座って演奏を楽しみました。そして、目まぐるしかった時間の過ぎ具合が、一瞬でストップしたのです。誰かが私の名前を呼びました。気づいたら私、舞台に上がって、一緒に歌まで歌っちゃったわよ!ジョージア州の、沖合にある、島のレストランですよ、メッチャクチャですよね?でもこんな瞬間の数々が、「ラスト・ソング」をこれほどまでに楽しい作品に仕上げてくれたのです。人生何が起こるか、わかりません。時にはとんでもない嵐がやってきて、撮影を中断しなくてはならないこともありました。そうかと思えば、メッチャ天気が良くて、空が綺麗な日があって、今日は何もしないで浜辺に座り込んでいたい、て皆思いました。 

 

But I guess that is sort of what life is ― a series of storms to weather before the clouds clear and the skies turn blue. And if you can learn to appreciate them both, you're in for a pretty sweet view. 

でも、これが人生の有り様だと思う。嵐がいくつもやって来て、風雨を吹き晒す。そして雲が晴れて、青空を取り戻す。その両方を愛でることができてこそ、とっても素晴らしい風景と出会うことになりそうだ。