英日対訳・マイリー・サイラス「Miles to Go」


「サッチモMy Life in New Orleans」を読む 第11回の2

In addition to Fate, Joe Howard and myself, the other members of Marable's band when I joined were Baby Dodds, drums; George (Pops) Foster, bass; David Jones, melophone; Johnny St. Cyr, banjo guitar; Boyd Atkins, swing violin, and another man whose name 1 have forgotten. Any kid interested in music would have appreciated playing with them, considering how we had to struggle to pay for lessons. Most of the time our parents could not pay fifty cents for a lesson. Things were hard in New Orleans in those days and we were lucky if we ate, let alone pay for lessons. In order to carry on at all we had to have the love of music in our bones.  




Any kid interested in music would have appreciated playing with them 


(would have appreciate) 


The Streckfus Steam Boats were owned by four brothers, Vern, Roy, Johnny and Joe. Captain Joe was the oldest, and he was the big boss. There was no doubt about that. All of the brothers were fine fellows and they all treated me swell. At first I had the feeling that everybody was afraid of the big chief, Captain Joe. I had heard so much about how mean Captain Joe was that I could hardly blow my horn the first time I played on the steamer Sydney, but he soon put me at ease. But he did insist that everyone attend strictly to his business. When we heard he was coming on board everybody including the musicians would pitch in and make the boat spic and span. He loved our music; as he stood behind us at the bandstand he would smile and chuckle while he watched us swing, and he would order special tunes from us. We almost overdid it, trying to please him.  




I had heard so much about how mean Captain Joe was that I could hardly blow my horn 

私はキャプテン・ジョーどれだけ意地悪かあまりにも聞いていたので、楽器をほとんど吹けなかった(so much that) 


Captain Joe got the biggest boot out of Baby Dodds, our drummer, who used to shimmy while he beat the rim shots on his drum. Lots of times the whole boat would stop to watch him. Even after I stopped working on his boat Captain Joe used to bring his wife and family to hear me play my trumpet.  




got the biggest boot out of ~を大いに気に入る 


Captain Vern reminded me, smile and all, of my favorite movie comedian, Stan Laurel. At our very first meeting he gave me such a warm smile that I felt I had known him all my life. That feeling lasted as long as I was on that boat. Lots of people made a good living working on the boats of the Streckfus Line.  




I felt I had known him all my life 

私はまるで生まれてからずっと彼のことを知っているかのように感じた(I felt I had known) 


My last week in New Orleans while we were getting ready to go up river to Saint Louis I met a fine young white boy named Jack Teagarden. He came to New Orleans from Houston, Texas, where he had played in a band led by Peck Kelly. The first time I heard Jack Teagarden on the trombone I had goose pimples all over; in all my experience I had never heard anything so fine. Jack met all the boys in my band. Of course he met Captain Joe as well, for Captain Joe was a great music lover and he wanted to meet every good musician and have him play on one of his boats. Some of the finest white bands anyone could ever want to hear graced his bandstands, as well as the very best colored musicians. I did not see Jack Teagarden for a number of years after that first meeting, but I never ceased hear ing about him and his horn and about the way he was improving all the time. We have been musically jammed buddies ever since we met.  




Finally everything was set for me to leave my dear home town and travel up and down the lazy Mississippi River blowing my little old cornet from town to town. Fate Marable's Band deserves credit for breaking down a few barriers on the Mississippi barriers set up by Jim Crow. We were the first colored band to play most of the towns at which we stopped, particularly the smaller ones. The ofays were not used to seeing col ored boys blowing horns and making fine music for them to dance by. At first we ran into some ugly expe riences while we were- on the bandstand, and we had to listen to plenty of nasty remarks. But most of us were from the South anyway. We were used to that kind of jive, and we would just keep on swinging as though nothing had happened. Before the evening was over they loved us. We couldn't turn for them singing our praises and begging us to hurry back.  






I will never forget the day I left New Orleans by train for Saint Louis to join the steamer Saint Paul. It was the first time in my life I had ever made a long trip by railroad. I had no idea as to what I should take, and my wife and mother did not either. For my lunch Mayann went to Prat's Creole Restaurant and bought me a great big fish sandwich and a bottle of green olives. David Jones, the melophone player in the band, took the same train with me. He was one of those erect guys who thought he knew everything. He could see that I was inexperienced, but he did not do anything to make 

the trip pleasant for me. He was older than I, and he had been traveling for years in road shows and circuses while I was in short pants.  




he did not do anything to make the trip pleasant for me 

彼は僕のために旅行を快適にするために何もしてくれなかった(make ) 


When we arrived at Galesburg, Illinois, to change trains, my arms were full of all the junk I had brought with me. In addition to my cornet I had a beat-up suit case which looked as though it had been stored away since Washington crossed the Delaware. In this grip (that's what we called a suitcase in those days) Mayann had packed all my clothes which I had kept at her house because Daisy and I quarrelled so much. The suitcase was so full there was not room for the big bottle of olives. I had to carry the fish sandwich and olives in one arm and the cornet and suitcase in the other. What a trip that was!  




Washington crossed the Delaware:1776年独立戦争の戦局を変えた戦いの一つ 


The conductor came through the train hollering: "All out for Galesburg." He followed this with a lot of names which did not faze me a bit, but when he said, "Change trains for Saint Louis," my ears pricked up like a jackass.  




When I grabbed all my things I was so excited that I loosened the top of my olive bottle, but somehow I managed to reach the platform with my arms full. The station was crowded with people rushing in all direc tions. David Jones had had orders to look out for me, but he didn't. He was bored to tears. He acted as though I was just another colored boy he did not even know. That is the impression he tried to give people in the station. All of a sudden a big train came around the bend at what seemed to me a mile a minute. In the rush to get seats somebody bumped into me and knocked the olives out of my arm. The jar broke into a hundred pieces and the olives rolled all over the plat form. David Jones immediately walked away and did not even turn around. I felt pretty bad about those good olives, but when I finally got on the train I was still holding my fish sandwich. Yes sir, I at least man aged to keep that.  




a big train came around the bend at what seemed to me a mile a minute 


(what seemed to me) 


By this time I was getting kind of warm about Br'er Jones, and I went right up to him and told him off. I told him he put on too many airs and plenty more. And I did not say a word to him all the way to Saint Louis. There the laugh was on him. It was real cold and he was wearing an overcoat and a straw hat. When I heard the people roar with laughter as they saw David Jones get off the train I just laid right down on the ground and almost laughed myself to death. But his embarrassment was far worse than mine had been, and I finally began to feel sorry for him. He was a man of great experience and he should have known better. He could not get angry with me for laughing at him con sidering how he had treated me. Later on we became good friends, and that is when he started helping me out reading music.  




he should have known better 

彼は状況をもっとよく知っておくべきだった(should have known) 


The first night I arrived I was amazed by Saint Louis and its tall buildings. There was nothing like that in my home town, and I could not imagine what they were all for. I wanted to ask someone badly, but I was afraid I would be kidded for being so dumb. Finally, when we were going back to our hotel I got up enough courage to question Fate Marable.  

"What are all those tall buildings? Colleges?"  

"Aw boy," Fate answered, "don't be so damn dumb." Then I realized I should have followed my first hunch and kept my mouth shut. 







I was afraid I would be kidded for being so dumb 

私はあまりに物を知らないとして馬鹿にされるのを恐れた(for being so dumb)